您所在的位置: 首页 >>医院动态 >>新闻中心

新闻中心

以世界语言传岐黄之声“用英语讲好中医故事”Talk Show赛前培训在京启航

发布时间:2025-10-27 浏览次数:
字号: + - 14

37.jpg

2025年10月22日,深秋送爽,群贤毕至。北京中西医结合学会国际交流与技术合作专业委员会“上工杯-用英语讲好中医故事”Talk Show系列培训在北京中医药大学东直门医院国际部成功举办。本次会议由北京市中医药对外交流与技术合作中心、北京中西医结合学会联合主办,北京中医药大学东直门医院承办。作为中医药国际复合型人才能力展示专项的重要一环,旨在为已通过初赛选拔的来自全国多家医疗、教学与科研机构的45名优秀学员提供系统化、专业化的赛前指导,帮助他们为后续决赛做好充分准备。

38.jpg

开幕式上,北京中医药大学东直门医院党委书记刘金民在致辞中强调,中医药国际化不仅是医疗技术的输出,更是文化理念的沟通。‘用英语讲好中医故事’不是简单的语言转换,而是一场深度的文化转译与价值共鸣的工程。他鼓励参赛选手把握这次宝贵的学习机会,提升跨文化沟通能力,用好国际表达工具,真正让中医药成为“世界听得懂、愿意信”的医学体系,为中医药走向世界奠定坚实的表达基础。

39.jpg

北京中西医结合学会秘书长赵悦在讲话中指出,推动中医药高质量“走出去”,关键在于培养一支既懂中医精髓,又精通国际表达的人才队伍。她表示,本次培训是落实国家人才培养战略、构建复合型中医药国际人才梯队的重要实践。勉励大家以本次培训为起点,持续锤炼能力,勇担传播使命,成为中医药文化的优秀传播者。

专家授课

40.jpg

41.jpg

本次培训课程内容丰富、针对性强,紧密围绕“如何讲好中医故事”这一核心展开。马建强教授以《AI赋能TALK SHOW:从文案优化到PPT设计与短视频制作》为题,展示了现代技术对中医叙事的强大助力;张峰教授深入探讨了《关于中医国际传播若干认知问题的讨论》,为学员厘清了传播过程中的思想迷雾。王乐鹏与朱珊教授则分别从“可感知的故事艺术”与“中医圈粉歪果仁”的实践角度,分享了生动而具感染力的传播策略。下午的培训中,崔永强、于国泳、郝天智等教授,围绕“科学叙事而非迷信”、“英语表达技巧”及“对接海外需求”等关键议题,更是进行了深入浅出的讲解,为学员构建了从理念到方法、从内容到渠道的完整传播知识体系。

活动现场学习氛围浓厚,与会学员纷纷表示,此次培训内容实用、指导性强,为备战决赛指明了方向、增强了信心。本次培训的成功举办,为学员们复赛征程夯实了基础、指明了方向。

作者 | 薛璞

编辑 | 胡雅薇

审核 | 于国泳 李文杰

审阅 | 刘子旺