您所在的位置: 首页 >>医院动态 >>新闻中心

新闻中心

王耀献教授荣获2017年顾氏和平奖并致辞

发布时间:2017-11-23 浏览次数:
字号: + - 14

近日,菲律宾顾氏和平奖基金会(Gusi Peace Prize Foundation)公布了2017年顾氏和平奖(Gusi Peace Prize)获奖名单,全球16位杰出人物入围。北京中医药大学东直门医院王耀献教授成为继黄洁夫、姜保国之后中国大陆第三位获此国际盛誉的学者,是唯一的中医人。

11月22日,颁奖仪式在菲律宾大马尼拉区帕赛市国际会议中心举行,王耀献教授接受颁奖并致辞。菲律宾“顾氏和平奖”被称为亚洲的“诺贝尔和平奖”,是联合国备案的仅有的两个世界级和平奖项之一。该奖项由菲律宾著名政治活动家赫梅尼亚诺·哈威尔·顾氏于上世纪70年代中期创立,每年授予在科学研究、政治文化、文学艺术、医药卫生、慈善宗教、商业经济、国际事务等领域致力于促进人类和平、和谐,尊重人类生命与尊严,并作出杰出贡献的个人和组织。

图片27.jpg

尊敬的主席,女士们,先生们:

Honorable Chairman, Ladies and Gentleman

健康,是人类幸福的起点,也是世界共同发展的前提。作为健康的维护和促进者,今天我非常荣幸地接受这份殊荣一一2017年度顾氏和平奖,感谢顾氏和平奖国际委员会和顾氏和平奖基金会。

Health is the bedrock of human well-being and common prosperity. As one of the guardians safeguarding and promoting human health, I feel greatly honored to receive Gusi Peace Prize for 2017. I would like to extend my sincere gratitude to Gusi Peace Prize Committee and Gusi Peace Prize Foundation.

中医是中国古代科学瑰宝,也是全人类的共同财富,解除了无数人的病痛,在全世界粉丝众多。中文”和"字,就是顾氏和平奖的"和",有和平、平衡、和谐之意"。"和文化"已经深深渗透到中华民族骨髓中,万事和为贵。中医学治病,讲究"和",调和阴阳,平衡阴阳,正如《黄经内经》说:“阴平阳秘,精神乃治”。人类社会生存与发展亦然,人与人之间要和眭相处,人与自然之间要和谐相容,全球乃至宇宙都是息息相关的。

As the gem of ancient Chinese science and shared wealth of the whole mankind, traditional Chinese medicine has cured many of diseases and pains. That’s why there are legions of fans around the world. As one of the characters comprising the Chinese version of Gusi Peace Prize, the Chinese character “和” carries the meanings of peace, balance and harmony. As one of our most treasured values, the “和 culture” or “culture of harmony or peace” has long been integrated into every living cell of Chinese nation. Traditional Chinese medicine also attaches great importance to the principle of “和” or “peace, harmony and balance” with harmonizing or balancing yin and yang and the fundamental therapeutic principle. This is echoed by a famous line in Huangdi’s Internal Classic: “Only when yin and yang keep balance will people keep healthy ”. This principle also applies to human world: human beings should be in harmony with one another; human beings should also be in harmony with nature, because every single individual or nation is interdependent on one another.

中国古代先贤说:上工治未病,中工治欲病,下工治已病。中医很久之前就以其独特魅力吸引着世界人民。目前,中医药已传播到183个国家和地区,2015年中国学者屠呦呦教授因研制青蒿素获得诺贝尔生理学和医学奖。我坚信,未来中医药新成果会越来越多,对健康中国和全球人类命运共同体的建设,贡献将会越来越大。

Ancient Chinese sages have remarked that”the best strategy is to prevent the development of disease, the secondary is to treat the pre-diseased and the last resort is to treat the patients who are already ill" . Traditional Chinese medicine has long been captivating the attention of the whole world with its distinctive charm. At present, traditional Chinese medicine is widely accepted in 183 countries and regions. In 2015, professor Tu Yoyo won the Nobel Prize for medicine and physiology for her discovery of artemisinin. I am confident that there will be increasing achievements in traditional Chinese medicine, contributing even more to a Healthy China and the Global Community of shared future for mankind.

大爱无疆,善行天下。作为一名医生,我会不忘初心,尽己之能,为人类健康奉献毕生精力。

衷心感谢关心和支持中医药发展的全世界朋友们!

Great love sees no division, true benevolence benefits all. As a TCM physician, I will stay true to my original aspirations and exert myself in promoting human health.

感谢养育我的祖国——中国!

Immense thanks to my motherland-China

感谢支持我的家人和朋友们!

Sincere gratitude also goes to my family and friends.

谢谢大家!

Thank you all!


王耀献教授简介

图片28.jpg

王耀献,教授,医学博士,北京中医药大学第一临床医学院(北京中医药大学东直门医院)院长,北京中医药大学肾病研究所所长。兼任中华中医学会肾脏病分会主任委员、中国民族医药学会肾病分会会长、中国医学装备协会中医分会会长等。

致力公益事业,积极探索建立公立医院改革模式,率先启动基层的“乡村中医师3+3提升工程”,为提高基层医疗人员的水平,惠及基层百姓,做出了巨大贡献。在医院管理方面,提出“土壤与种子”管理学说,主编《公立三甲医院岗位说明书操作指引》,组建由全国161家医院参加的非法人结构--东直门医院中医战略联盟,开创东直门医院东区(原通州区中医院)和东直门医院国际部。在专业方面,长期从事肾脏病中西医临床、科研和教学工作,创建了中医系统第一家集肾内科、透析、移植为一体的肾病中心,提出了慢性肾脏疾病的中医一体化治疗战略思路。提出了“辨机论治”理论,进一步丰富和发展了中医辨证论治,发表论文100余篇,已培养博士后、博士、硕士研究生50余名。承担有国家自然基金、中医药行业专项等课题,参与国家科技部“七五”、“九五”、“十五”科技攻关项目。先后荣获“首都劳动奖章、全国卫生系统先进工作者、北京市技术创新标兵、第四届首都十大健康卫士和全国五一劳动奖章的称号。北京卫视“养生堂”和央视“健康之路”“中华医药”特邀专家,宣讲和传播中医保健知识,深得广大群众好评和盛赞。